(no subject)
Sep. 7th, 2021 09:35 pm«Наши» люди узнаваемы даже во втором поколении. Дети в школе писали друг другу поздравления с Рош А Шана (Наш Новый год). Все пишут «Ш игйе шана матука кмо дваш» (Пусть будет год сладкий как мед) . А Бене девочка написала «Ше игйе шана метука кмо блинчик» . Оказывается мама у нее из «русских». К слову сказать — на завтрак у нас до сих пор сырники.
Если когда ни будь дети будут участвовать в передаче «Мастер Шеф» и заданием будет самая вкусная домашняя еда из детства, то я почти со 100% уверенностью знаю что они выберут приготовить. Конкуренцию могут составить только блины, которые я готовлю им иногда на ужин. Готовлю не часто, так как берет много времени, даже на дух сковородах.
У Братьев-Пилотов знание русского на уровне «второй иностранный». Поэтому очень часто в разговоре возникают интересные фразы. Например , вместо «я умею что то делать» , они говорят «я знаю что то делать» (прямой перевод с иврита).
Сегодня, пытаемся звать Старшего , который находится на верхнем этаже.
Йоня : Он не слышит. Он ГЛУХОЙ.
Я: Наушники надел?
Йоня : ДА !